-
1 защищать с помощью товарного знака
vecon. proteger con la marca (напр. продукцию)Diccionario universal ruso-español > защищать с помощью товарного знака
-
2 дата первого использования
(напр. товарного знака или образца) date du premier usageРусско-французский юридический словарь > дата первого использования
-
3 заявка на регистрацию
(напр. товарного знака) demande de dépôt, demande d'enregistrementРусско-французский юридический словарь > заявка на регистрацию
-
4 обязанность использования
(напр. товарного знака) obligation d'usageРусско-французский юридический словарь > обязанность использования
-
5 отказ в регистрации
(напр. товарного знака) refus du dépôt, rejet du dépôtРусско-французский юридический словарь > отказ в регистрации
-
6 регистрация
(напр. товарного знака) dépôt, enregistrement -
7 словесное использование
(напр. товарного знака) verbal useРусско-английский словарь по патентам и товарным знакам > словесное использование
-
8 элемент
n1) gener. Bestandteil, Einheit (конструкции), Grundteil3) geol. Urstoff4) liter. Einschlag5) sports. Grundlage6) milit. Station (полосы препятствий), (конструктивный) Teil7) eng. (chemisches) Element, Bauteil, Block, Einheit, Glied, Organ, Strukturglied, Thermoelement, Zelle (einer Batterie)8) chem. (гальванический) Kette, Elementarstoff, Grundstoff9) construct. (отдельный) Einzelteil10) math. (массива, структуры данных) Eintrag11) railw. Element (гальванический или аккумуляторный), Spannglied12) law. Element (напр. товарного знака), Grundbestandteil, Komponente, Merkmal (изобретения)13) econ. Teil14) auto. Monozelle (аккумуляторной батареи), Pb-Element (кислотной аккумуляторной батареи), Zugglied, Baustein (конструкции)15) astr. Element16) road.wrk. Baukörper, Einzelteil, Gebilde, Stab17) radio. Glied (напр., устройства)18) electr. Aufsprühorgan, Element (в разн. знач.), Element (в разн. знач.), Kopplungselement, Nachrichteneinheit, Zelle (топливный элемент, элемент солнечной батареи), Zelle (напр. гальванический), Baustein, Element (гальванический или аккумуляторный), Zelle (аккумуляторной батареи)19) IT. Elementarglied, Posten, Schaltung, elementares Datenwort20) leath. Werkstoffteil21) atom. (химический) Element22) weld. Detail, Glied (конструкции)23) patents. Bestandteil (товарного знака.)24) microel. Bauelement, Baugruppe25) autom. Block (счётно-решающего устройства)26) wood. Bauzelle, Gründteil27) hydraul. Gerät (гидро- или пневмооборудования)28) accum. Monozelle29) shipb. Abteilungsfaktor30) cinema.equip. Glied (объектива) -
9 различительная сила
Law: distinctiveness (напр товарного знака), distinctness (напр. товарного знака)Универсальный русско-английский словарь > различительная сила
-
10 общеизвестность
n1) brit.engl. Publicity2) law. Notorietät (напр. товарного знака), Offenkundigkeit3) econ. Publizität4) patents. Publizität (напр. товарного знака) -
11 проверка на идентичность
n1) eng. Identitätsprüfung2) patents. Identitätsnachforschung (напр. товарного знака), Identitätsprüfung (напр. товарного знака)Универсальный русско-немецкий словарь > проверка на идентичность
-
12 различимость
n1) gener. Erkennbarkeit2) Av. Sichtmöglichkeit, Unterscheidung3) eng. Deutlichkeit4) law. Unterscheidbarkeit (напр. товарного знака), Unterscheidungsfähigkeit, Wahrnehmbarkeit5) electr. Sichtbarkeit6) IT. Differenziertheit7) patents. Unterscheidungsfähigkeit (напр. товарного знака) -
13 причины неиспользования
General subject: grounds for non-use (напр., товарного знака), reasons for non-use (товарного знака)Универсальный русско-английский словарь > причины неиспользования
-
14 привлекательность
n1) gener. Anziehungsbereich, Anziehungskraft, Attraktion, Liebreiz, Reiz, Anziehung, (тк.sg) Gefälligkeit2) obs. (тк.sg) Attraktion3) liter. Zugkraft4) book. Appeal5) brit.engl. Sex-Appeal6) law. (товарного знака) Anziehungskraft, Attraktivität (eines Warenzeichens), Werbekraft7) econ. Attraktivität (процентной ставки)8) psych. Ausstrahlung9) patents. Anziehungskraft (напр. товарного знака, изделия и т.п.)10) pompous. Anmut -
15 различение
n1) gener. Wahrnehmung, Unterscheidung2) med. Erkennung3) econ. Diskrimination4) psych. Differenzierung, Diskriminierung5) patents. Differenzierung (товарного знака), Wahrnehmung (напр. товарного знака) -
16 эмоциональность
n1) psych. Affektivität (1. совокупность эмоциональных процессов 2. аффекты, эмоции и чувства в спектре удовольствия - неудовольствия 3. эмоциональная восприимчивость), Emotionalität (повышенная эмоциональная чувствительность; способность индивида к эмоциональным проявлениям), Gefühlsansprechbarkeit, Gefühlsbetontheit2) patents. Gefühlgehalt (товарного знака)3) busin. Gefühlgehalt (напр. товарного знака) -
17 воспроизведение
n Wiedergabe f; Reproduktion f, Nachbildung f; Nachdruck m; Bio. Wiedererzeugung f* * *воспроизведе́ние n Wiedergabe f; Reproduktion f, Nachbildung f; Nachdruck m; BIO Wiedererzeugung f* * *воспроизведе́ни|е<-я>ср1. (ко́пия, подража́ние) Nachbildung f, Kopie f2. (переда́ча) Wiedergabe f, Reproduktion f* * *n1) gener. Antigraphon, Antigraphum, Reproduktion, Wiedergabe (звука, цветовых тонов)2) comput. Ausschreiben (ÌË), Lesung (информации с МЛ), Wiederholen3) geol. Fortpflanzung4) biol. biologische Wiederherstellung5) milit. Sichtbarmachung6) eng. Darstellung, Regeneration, Reproduktion (напр. изображения), Reproduzierung, Wiedererzeugung, Wiederholung, Zurücklesen (записи)7) chem. Übertragung (напр. тонов)8) brit.engl. Playback9) railw. Nachbildung (напр. формы сигнала)10) law. Nachbildung, Reproduktion (íàïð. eines Dokuments), Vervielfältigung11) polygr. Ablesung12) psych. Reproduktion (1. самовоспроизведение, производство потомства 2. воспроизведение запечатлённого и сохранённого в памяти), Wiedergeben, Wiedervergegenwärtigen (1. самовоспроизведение, производство потомства 2. воспроизведение запечатлённого и сохранённого в памяти)13) radio. Abtastung (звукозаписи)14) electr. Spiel (звукозаписи), Abtastung15) IT. Ausschrieb (ÌË), Lesen (информации с МЛ), Sense (напр. данных с МЛ)16) patents. Nacharbeit (изобретения), Wiedergabe (напр. товарного знака на изделии, технологического процесса и т.д.) -
18 внедрение в оборот
n1) patents. (знака, обозначения) Verkehrsdurchsetzung2) busin. Verkehrsdurchsetzung (напр. товарного знака или обозначения) -
19 оригинальность
n1) gener. Apartheit, Außergewöhnlichkeit, Einmaligkeit, Erstmaligkeit, Ideenreichtum, Originalität2) law. Echtheit, Eigentümlichkeit (eines Industriemusters), Originalität (напр. товарного знака), Ursprünglichkeit (eines Industriemusters)3) patents. Eigentümlichkeit (напр. промышленного образца), Eigenart (критерий охраноспособности ПМ)4) busin. Authentizität5) f.trade. Neuartigkeit -
20 охраноспособность
n1) law. Registereintragungsfähigkeit (напр. товарного знака), Schutzfähigkeit, Schutzwürdigkeit2) patents. Schutzfähigkeit (напр. изобретения)
См. также в других словарях:
Супергерой — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Пролонгация — (Prolongation) Пролонгация это продление срока действия чего либо Пролонгация: продление действия договора, соглашения, кредита, обязательства, вклада Содержание >>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Бренд — (от англ. brand – клеймо, марка, сорт) название, термин, символ, дизайн, обозначающие определенный вид товара или услуги отдельно взятого производителя (или группы производителей) и выделяющие его среди товаров и услуг других производителей;… … Учебный словарь терминов рекламы и паблик рилейшенз
Патентная экспертиза — (англ. patent examination) экспертиза, проводимая национальным патентным ведомством с целью проверки соответствия требованиям патентоспособности предложения, содержащегося в патентной заявке, установления соблюдения требований единства… … Большой юридический словарь
Патентная экспертиза — (англ. patent examination) экспертиза, проводимая национальным патентным ведомством с целью проверки соответствия требованиям патентоспособности предложения, содержащегося в патентной заявке, установления соблюдения требований единства… … Энциклопедия права
Патент — У этого термина существуют и другие значения, см. Патент (значения) … Википедия
Фирма — имя, под которым купец ведет торговлю и подписывается в торговых делах. Происходит это слово от глагола firmare утверждать, ставить подпись. Понятие Ф. образовалось в Италии в средние века по отношению к юридическим лицам и только в сравнительно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Реклама — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов … Википедия
Франшиза — (в экономике) (franchise), лицензия на право использования товарного знака, назв. или произв. технологии, а также на продажу к. л. товара или услуги. Крупные компании, напр., владельцы сети экспресскафе фирмы Уимпи и Кентаки фрайд чикен,… … Народы и культуры
Защитная торговая марка — марка, регистрирующаяся одновременно со словесным торговым знаком. Используется для его защиты от подражания. Напр., для известного товарного знака ADIDAS в качестве З. т. м. могли бы быть зарегистрированы следующие буквосочетания: ABIBAS, ADIBAS … Реклама и полиграфия
СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК — (СССР, Союз ССР, Советский Союз) первое в истории социалистич. гос во. Занимает почти шестую часть обитаемой суши земного шара 22 млн. 402,2 тыс. км2. По численности населения 243,9 млн. чел. (на 1 янв. 1971) Сов. Союзу принадлежит 3 е место в… … Советская историческая энциклопедия